Sección I - Reglas Generales

Regla 65AS - Boletos

  1. Generalidades:

    1. Ninguna persona tendrá derecho a ser transportada a menos que presente un boleto válido. Dicho boleto le dará permiso al pasajero para transportarse solamente entre los puntos de origen y destino y a través de la ruta designada en el mismo.
    2. Los cupones de vuelo se redimirán sólo en el orden en que fueron emitidos y sólo si todos los cupones de vuelo y de pasajero no utilizados son presentados conjuntamente.
    3. Un boleto que no ha sido validado o que ha sido alterado, mutilado o usado incorrectamente, no será válido.
    4. El comprador del boleto es considerado propietario de dicho boleto. Si no se puede determinar el propietario, el pasajero cuyo nombre parece en el boleto es considerado el comprador.
    5. Los boletos no son tansferibles y AS no es responsable de redimir o reembolsar dicho boleto cuando es presentado por otra persona.
    6. Los boletos podrán ser comprados con crédito, en cuotas, o con planes de pago legalmente en vigencia, siempre sujetos a la aprobación de crédito de AS.
    7. Además de la tarifa correspondiente, se cobrará una Tarifa por Servicio de USD15.00/CAD15.00 para todos los boletos adquiridos a través de las Reservaciones de Alaska Airlines y Horizon Air o en nuestros aeropuertos. Los boletos están disponibles y a la venta sin tarifa por servicio en alaskaair.com.
    8. Prácticas Prohibidas:

      1. El uso de cupones de dos o más boletos emitidos en viajes ida y vuelta con el propósito de burlar reglas vigentes de tarifas aduaneras no está permitido. AS y las agencias de viaje tienen prohibido emitir boletos comúnmente conocidos como "Back to Back Ticketing" (Boletos de Vuelta a Vuelta) bajo circunstancias donde hay un intento obvio de abusar o malversar los boletos de viajes ida y vuelta.
      2. La compra y el uso de boletos ida y vuelta con el propósito de realizar un solo viaje, conocido como "Throwaway Ticketing" (Boleto Desechable), está prohibida por AS.
      3. Los boletos tienen validez sólo entre los puntos para los que son publicados. Los boletos no podrán ser comprados ni usados para viaje(s) desde un punto de salida inicial indicado en el boleto que sea anterior al punto de origen verdadero del viaje del pasajero o hacia un punto(s) más distante que el destino de viaje real del pasajero, aún cuando la compra y el uso de dichos boletos generen un pasaje más barato. Esta práctica se conoce como "Hidden Cities Ticketing" (Boleto con Ciudades Escondidas) o "Beyond Point Ticketing" (Boleto con Origen o Destino Oculto) y está prohibida por AS. NOTA: Para esta situación, las co-terminales son consideradas como el mismo punto.
      4. Volver a emitir un boleto No Reembolsable y aplicar el valor del boleto existente en la creación de dos o más boletos está prohibido por AS. Un boleto No Reembolsable sólo podrá emitirse nuevamente sobre una base de uno por uno. El pasajero perderá cualquier valor residual del boleto existente.

    9. (No aplicable hacia/desde Canadá) EN CASO DE QUE UN BOLETO SEA OBJETO DE CARGO DE TARJETA DE CRÉDITO BASADO EN UNA IRREGULARIDAD, DE UN CHEQUE SIN FONDOS, DE UN FRAUDE U OTRA FORMA DE PAGO COMPROMETIDO, EL PASAJERO TITULAR ES INDIVIDUAL Y COLECTIVAMENTE RESPONSABLE POR LOS COSTOS DEL BOLETO MÁS LOS GASTOS ADMINISTRATIVOS. EL PASAJERO TITULAR ASUME TODO RIESGO DE PÉRDIDA DE CUALQUIER BOLETO NO COMPRADO EN AS O EN UNA AGENCIA DE VIAJES AUTORIZADA POR AS. LA FALTA DE PAGO DE LOS COSTOS Y LAS TARIFAS DEL BOLETO DENTRO DE LOS 60 DÍAS POSTERIORES A LA NOTIFICACIÓN PUEDE RESULTAR EN LA INICIACIÓN DE ACCIONES LEGALES O SERVICIOS DE COBRO. EL PASAJERO TITULAR SERÁ INDIVIDUAL Y COLECTIVAMENTE RESPONSABLE POR TODOS LOS GASTOS DE ABOGADO O COBRANZA.
    10. Validez del Boleto
      Período de Validez: Un boleto será válido para el transporte por un año a desde la fecha del viaje de ida en el boleto original.

  2. Abandono por Fallecimiento: Si el pasajero no puede comenzar o continuar su viaje debido a su fallecimiento o al fallecimiento de un familiar inmediato o de un socio con quien esté viajando, AS no aplicará las restricciones de tarifas (como se especifica más abajo). Se debe enviar un certificado de defunción/aviso necrológico para respaldar el pedido. Nota: Familiar inmediato, como se utiliza aquí, significa cónyuge, hijos, nietos, padres, hermanos, hermanas, cuñados, cuñadas, suegros, suegras, abuelos, yernos, nueras.
    1. Cualquier desistimiento también se aplicará a los socios con quienes el pasajero esté viajando.
    2. Una vez que el viaje ha comenzado, el requerimiento mínimo de permanencia con respecto a cualqier tarifa no será aplicado o bien, el requerimiento máximo de permanencia con respecto a cualqier tarifa será extendido en caso de fallecimiento de algún familiar inmediato del pasajero ocurrido después del comienzo del viaje como lo define la Regla 1 (Definiciones). En caso que se renuncie al requerimiento mínimo de permanencia, el boleto debe ser endosado como regreso "más temprano" por causa del fallecimiento de (relación/nombre del familiar inmediato del pasajero).
    3. Cuando el pasajero no ha partido del punto de origen y la tarifa es:
      1. Tarifa Grupal: El pasajero puede viajar con un grupo que viaje más tarde en el mismo tipo de tarifa. Los requerimientos para los boletos con reservaciones anticipadas y los cargos por servicio (si correspondiesen) serán eliminados. Los viajes individuales serán permitidos sólo si la tarifa grupal del pasajero lo permite
      2. Tarifa individual, el pasajero podrá viajar más tarde. No se aplicarán los requerimientos de reservaciones/emisión de boleto por anticipado, los cargos por servicio (si correspondiese) ni los requerimientos por asientos limitados. Nota: No se permitirá el viaje en un vuelo anterior del que figure en el boleto original, en un momento en que la tarifa no se aplique ni se permitirá comenzar un viaje con una tarifa vencida. Cuando sea necesario, se reembolsará o se cobrará la diferencia correspondiente en la tarifa.
    4. La eliminación de los requerimientos está sujeta además a las siguientes condiciones:
      1. Si no se presenta el certificado de defunción/aviso necrológico correspondiente, el pasajero debe pagar la tarifa aplicable por el transporte utilizado. El pasajero puede enviar más tarde una solicitud de reembolso con el correspondiente certificado de defunción/aviso necrológico.
      2. Si las circunstancias hacen necesario que el pasajero haga una parada en el itinerario, se permitirá una escala adicional gratis.
      3. Se permitirá un ascenso en la clase del servicio (por ejemplo, de clase turista a primera clase) cuando la diferencia en la tarifa sea pagada por el pasajero.
  3. Regla 75AS - Moneda de Pago

    A menos que se especifique lo contrario más adelante, las tarifas y los cargos son pagaderos en cualquier moneda aceptada por la aerolínea. Cuando el pago se realiza en una moneda diferente a la publicada con la tarifa, tal pago será realizado con la tasa de cambio establecida por la aerolínea para tal propósito; la declaración actualizada de tal tasa se encuentra disponible para que el pasajero la consulte en la oficina de la aerolínea donde se compra el boleto. Las cláusulas de este párrafo están sujetas a las leyes de cambio de moneda y a las regulaciones gubernamentales aplicables.

    1. El pago de tarifas de viaje con origen en EE. UU. será en moneda de EE. UU.
    2. El pago de las tarifas de viaje con origen en Canadá será en moneda canadiense.
    3. El pago de tarifas de viaje con origen en un punto fuera de EE. UU. y/o la Federación Rusa y con destino en un punto de EE. UU. será en moneda del país de origen, excepto lo determinado en (c) más adelante y con la excepción de la Federación Rusa.
    4. El pago de las tarifas de viaje con origen en un punto fuera de EE. UU. y con destino en un punto dentro de EE. UU. también puede ser realizado dentro de EE. UU. en dólares cuando la tarifa en la moneda del país de origen sea convertida a dólares en la tasa de cambio de compra de los bancos locales. Excepción: El pago de las tarifas de viaje con origen en la Federación Rusa será en USD.
    5. En caso de cancelación o reprogramación de itinerario que provoque un reembolso parcial de la tarifa original, el valor de la porción sin utilizar del boleto será calculada en la moneda del país del origen del transporte (excepto en la Federación Rusa). Tal monto puede ser reembolsado en la moneda del país del origen del transporte o puede ser convertida a la moneda del país del reembolso o de la re-emsión en la tasa de cambio de compra de los bancos locales vigentes al momento en que se realiza el reembolso. Nota: AS pagará el reembolso en la misma manera (por ejemplo, en efectivo, cheque, tarjeta de crédito, etc.) que fue utilizada para comprar el documento de transporte original. Al realizar el reembolso, AS observará cualquier restricción de reembolso que pueda ser publicada en las reglas aplicables que rijan sobre el documento de transporte original. Excepción: Los reembolsos de los viajes con origen en la Federación Rusa serán calculados y reembolsados en USD.
    6. Cuando se realice un cobro adicional como resultado de una reprogramación de itinerario, el monto adicional puede ser cobrado en la moneda del país de origen del transporte (excepto la Federación Rusa) o puede ser convertido en la moneda del país en el cual ocurre la reprogramación de itinerario con la tasa de cambio de compra de los bancos locales vigente al momento de la reprogramación. Tal monto por el transporte realmente utilizado y/o a ser utilizado no será mayor que la tarifa publicada en la moneda del país de origen del transporte. Excepción: El cobro adicional por viaje con origen en la Federación Rusa será en USD.
    7. La "tasa de cambio de compra de los bancos" significa la tasa en la cual, para realizar una transferencia de fondos a través de canales bancarios (por ejemplo, que no sean transacciones en pagarés bancarios, cheques de viajero e instrumentos bancarios similares), un banco comprará un monto dado de moneda extranjera con un cambio de una unidad (o unidades) de la moneda nacional del país en el cual se realiza la transacción de cambio. Excepción 1: En EE. UU. la tasa de cambio de compra de los bancos significa la tasa publicada cada martes en el Wall Street Journal con el título "selling prices for bank transfers in the U.S. for payment abroad" (precios de venta para las transferencias bancarias en EE. UU. para pagos en el extranjero). Esta tasa será aplicable a partir del miércoles de cada semana hasta el martes de la semana siguiente inclusive. Excepción 2: Cuando un lunes es feriado nacional, las tasas de cambio de moneda extranjera no aparecen en la edición del Wall Street Journal del martes. En dichos casos excepcionales, las tasas de la semana anterior se utilizan hasta el miércoles en lugar del martes y se usará la edición del miércoles del "Wall Street Journal" para el período desde el jueves hasta el martes de la semana siguiente. Excepción 3: Para Bélgica, Francia e Italia donde se muestran dos tasas (comercial y financiera), se utilizará la tasa comercial. Excepción 4: En Canadá, la tasa de cambio de compra de los bancos significa la tasa publicada cada sábado en el Toronto Globe & Mail con el título de Foreign Exchange - Mid Market Rate in Canadian Funds (Cambio de moneda extranjera. Tasa de mercado medio en fondos canadienses). Se aplicará esta tasa desde el lunes de la semana siguiente hasta el domingo de la semana siguiente incluido. Cuando alguna circunstancia excepcional impida la publicación de las tasas de cambio en la edición del sábado del Toronto Globe & Mail, las tasas de cambio aplicables en vigencia se considerarán efectivas hasta 2 días después de que se publiquen las siguientes tasas de cambio. Tales tasas serán efectivas hasta el primer domingo después de las fechas de publicación.